Pirate Language

 

"Tain't much use for fools, you may lay to it - that nor nothing. But now, you look here: you're young, you are, but you're as smart as paint. I see that when I set my eyes on you..."

So speaks Long John Silver in Treasure Island, and so have spoken almost all the great pirates since. But there was no "pirate" accent, as one would be forgiven for believing from watching films. Not all (not even most) pirates filled their sentences with "aaarr" and the like.

Robert Newton as Long John Silver

Long John Silver lived in Bristol, England, supposedly the birthplace of Edward Teach, Blackbeard. In the early 1950s Disney produced films of "Treasure Island" (1950) and "Blackbeard the Pirate"(1952), and the same actor was used to play Silver and Teach - Robert Newton. Newton then reprised his role of Long John Silver for "Long John Silver" (1954) and the TV series "The adventures of Long John Silver (1955).

Robert Newton was born and raised in Dorset, not far from Bristol, so he knew the West Country accent which Silver and Teach would have spoken in very well, and used it in those films. It is a combination of written dialogue featuring West Country people, and the films of Robert Newton and his successors which has coloured our ideas about the way in which pirates spoke.

Some pirates certainly came from the West Country - Henry Avery, Edward Teach, Ned Low and others - and they probably spoke with what we now think of as being a "pirate" accent. But many others came from other parts of Britain, from Wales, Scotland, from the North Country; others came from other countries, from France, Holland, the Carribean and the American colonies. Those pirates would all have had their own accents from their own homes and would not have spoken "loike a poirate, arrr".

 

 

 

Back to Pirate Life